|
柏辽兹:歌剧《特洛伊人》
本·赫普纳(男高音)——埃涅阿斯
米歇尔·德扬(女中音)——狄多
彼特拉·朗(女中音)——卡桑德拉
萨拉·明加尔多(女低音)——安娜
彼得·马特伊(男中音)——科莱布
史蒂芬·米灵(男低音)——纳巴尔
肯尼思·塔弗(男高音)——洛帕斯
演唱
伦敦交响合唱团
演奏
伦敦交响乐团
指挥
科林·戴维斯爵士
2000年12月3日、7日、8日和9日录于伦敦巴比肯中心
唱片编号:LSO
Live LSO 0010 CD
4CD超廉价
这套于2000年12月在伦敦巴比肯中心录制的现场实况CD,是我今年听到过的最好的歌剧录音。戴维斯爵士不但对这部长得惊人的歌剧毫不畏惧,而且以他特有的柔韧的指挥风格使这个录音(难能可贵的是这还是一个现场录音)成为了难得一见的优秀版本,就这套唱片中激动人心的效果而言,在我看来只有卡洛斯·克莱伯和卡尔·伯姆在现场歌剧录音中的表现才能与戴维斯爵士相媲美。优秀的演绎,加上令人心动的价格(4CD仅售20英镑)和清晰动人的音质(这部录音难度极大的歌剧能有那么好的音效实属不易),使这套唱片成为每一位柏辽兹爱好者的必买版本。
历史上只有瓦格纳对柏辽兹作出过最公正的评价。瓦格纳曾称柏辽兹是“极其聪慧的”,这正概括了柏辽兹作为一名作曲家所具有的最主要特征,而这一特征又在《特洛伊人》这部歌剧中表现得最为突出。听一下《特洛伊人》并感受其中华丽的芭蕾音乐、张力十足的戏剧性以及绝望和喜悦交织的情绪,你将享受到一道长达4小时的人类情感体验的大餐。它史诗般的规模正适合表达其复杂的剧情,很少有歌剧能达到如此的宏伟。其中皇家狩猎间奏曲所表现的暴风骤雨和埃涅阿斯与狄多爱情双重唱所体现的柔美抒情使这部歌剧既充满壮观又不乏精巧,其表现力是惊人的,尤其是考虑到作曲家在配器方面曾有意缩小编制。
然而,这部歌剧也体现出不少问题。由于规模过于庞大,一位指挥家必须时刻注意牢牢把握整体。如戴维斯爵士这个录音,只要听其中一部分(比如第一幕中卡伐蒂纳与进行曲之间的过渡段),你就会发现音乐的织体和乐段的连接并未达到应有的紧密感。而且,整部歌剧的剧情有时变得十分片断性(如一些场景常出现突然的变化)。不过这个现场版本还是有不少优点的,由于这是一个音乐会形式的演出,因此可以避免不少脚本中规定的舞台表演所必需的冗长乏味的片断。
戴维斯爵士曾研究这部歌剧多年,早在1969年他便完成了这部歌剧两部分完整版的世界首次录音(这也是这个版本的首次演出,但这距作曲家完成这一作品已有100余年了)。戴维斯在科文特花园版的录音中表现出来在激情和戏剧性在这个新版本中仍十分明显,但由于这是现场演出,因此对指挥家把握音乐的张力和能量的要求就更高了。此版中的“特洛伊人进行曲”激动人心,伦敦交响乐团的音色有如黄铜般充满光泽。而“狄多的哀叹”这一段则比1969年那个录音室版本中更为优美,演奏充满静谧,音乐极其富有表情。
几位歌唱家的演出无疑是这个优秀录音中不可分割的一部分。本·赫普纳这次是首次饰演埃涅阿斯,获得了巨大的成功,显然他十分适合这一角色所需的较高的音域范围。同时,他掌握了较为准确的法语语音,吐字要比戴维斯早期那个版本中的强·维克斯来的清晰,但又比后者更具抒情性。维克斯曾在舞台上多次饰演埃涅阿斯,因此在录音中显得十分投入。当然这不是说赫普纳不够投入,尤其是在埃涅阿斯与狄多爱情双重唱以及埃涅阿斯的咏叹调中,赫普纳特有的柔和的嗓音较之维克斯洪亮的嗓音反而更加理想。身材高大的米歇尔·德扬应更适合演卡桑德拉,但在这个版本里她却塑造了一位令人可畏的狄多女王。不过“狄多的哀叹”这一段她唱得仍十分感人,给人留下了很深刻的印象。彼特拉·朗则扮演了一位高贵的卡桑德拉,他的语音可能太德语化了,但其吐字是绝对的清晰!伦敦交响合唱团和伦敦交响乐团的表现无疑是世界级水准的。
目前在各唱片公司的目录上只能找到3个《特洛伊人》的全剧录音版本:戴维斯的两个版本和夏尔·迪图瓦的一个版本(1947年比彻姆的版本被大幅度删节,这在当时录音载体的限制下是不得已的办法)。戴维斯爵士的这个新版本无疑是这位指挥家深刻研究柏辽兹这部史诗歌剧的成果,体现了其最高的指挥水准,加上音质极其优异,使这个新版本比1969年的那个版本更出色一些。相信大多数人在比较过赫普纳塑造的抒情的埃涅阿斯和维克斯塑造的强健的埃涅阿斯之后会更喜欢前者的。在戴维斯老版本中扮演狄多的是约瑟芬·维西,她优美的音色和完美的声乐技巧则明显胜过这个新版本中的德扬。迪图瓦的版本全由母语为法语的歌唱家担纲,其演唱十分优美,但缺乏一种动力。而使戴维斯的这个新版本具有如此不可替代的魅力的正是伦敦交响乐团出色的演奏,时而强劲震撼、时而深情感人,简直太令人满意了。
总之,这是一套演录优异、价廉物美的唱片,绝对不容错过。
马克·布里德尔/朱墨青
译
|